وكالة بهنا

حول تعليم السينما وابتكار بدائل مستقلة | محاضرة أونلاين مع د. شهاب الخشاب

توسعت في الفترات الأخيرة فرص ومساحات تعليم السينما عبر سياقات مستقلة وموازية للمؤسسات التعليمية الرسمية التي سيطرت على هذا المجال لأوقات طويلة؛ وفرضت ولازالت من خلاله ضوابط وشروط الانخراط في سوق الإنتاج التجاري، إلا أن هذه المساحات قد نجحت جزئيًا في توفير بعض البدائل الإنتاجية والتنظيمية المحدودة.
ينضم إلينا د. شهاب الخشاب في محاضرة أونلاين حول تجارب تعليم السينما وانعكاسها على إمكانية خلق بدائل مستقلة إنتاجيًا وتنظيميًا من خلال محاولة النظر في عدد من التجارب السابقة محليًا وخارجيًا في سياقات مختلفة.
يدير المناقشة المترجم والمحرر حسين الحاج.
** هذه المحاضرة موجهة لكل المهتمين بالسينما من جميع الخلفيات وللمبتدئين والمهتمين بالفنون في مصر عموما.
** هذه الفاعلية بالتعاون بين دروسوس ووكالة بهنا.
عن شهاب الخشاب:
شهاب الخشاب باحث وكاتب وصاحب رسالة عن صناعة السينما المصرية، يتنقّل دائماً بين المدن، ولد في القاهرة وهاجر إلى مونتريال ودرس في أوتاوا ويقيم حاليا في أكسفورد بإنجلترا. شهاب لا يجيد قيادة السيارات ولذلك لا يستطيع الإقامة إلا بجانب وسائل النقل العام، ولا يمكن له شراء غذاء أكثر مما يستطيع حمله بيده، ولا يستطيع أن يذهب إلى الضواحي الثرية إلا بمساعدة رفاقه. لذلك تسمح له حياته في المدينة بمضاعفة قدراته المحدودة على التنقّل، ولولا المعيشة فيها لأصبح راهبا متوحدا.
عن حسين الحاج:
هو مترجم ومحرر. يعمل منسقًا عامًا لمعهد القاهرة للعلوم واﻵداب الحرة في الإسكندرية (سيلاس) ومحررًا في موقعي ترجمان وكتب مملة boringbooks.net. صدر له ديوان نصوص “طيوف” بالعامية المصرية (2015) كما صدر له ترجمة كتيب “الدليل في طلب المستحيل” لجافن جريندون وجون جوردن (2018) عن مبادرة يدوية لصناعة الكتاب باﻹسكندرية. أصدر على موقع سيلاس ci-las.org كتابا محررا حول التعليم العالي البديل، “حول نشوء أبراج الحمام” وكتاب آخر يجمع ترجمات طلاب مختبر الترجمة الذي درسه في المعهد بين أعوام 2016 و2018 تحت عنوان “الترجمة بصفتها تعليمًا”.